Projekt Nr. 1 - Euro 30.000,00



Oktober 2008: die komplett renovierte Unterkunft



Von: Lobsang Tsomo gesendet am: Mittwoch, den 1. Oktober 2008 um 8.44 Uhr
Dear family Costa, Tashi Delek and good morning!
.......The home 13 reconstruction work is now completed and the children started moving in since the past weekend. There is some organization to do by the home parents and the older children. Putting things in place will take some time. As soon as this is done, we will be most delighted to send you a final report and photos with children happily living in this new home.
The financial statement will take a while though, as some payments are yet to be finalized
by the accounts department. The children and home parents are so happy to move in
and have this new living environment.
We are so thankful and grateful to your family and friends for helping us realize this project. Thank you again for the wonderful support!
With kindest regards,
Lobsang Tsomo (Mrs.)
Project Coordinator
Head Office
Tibetan Children's Village www.tcv.org.in
Dharamsala Cantt.
Distt. Kangra
H.P. 176216
9. Oktober 2008
Der Besuch von Thomas Mattivi und Sonja, im Dorf der Waisenkinder, Dharamshala.
Sollte es auch Ihr Wunsch sein, das Dorf in Indien, oder andere Projekte der Costa Family Foundation, zu besuchen, zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren.



Mrs. Lobsang Tsomo (laut e-mails)
Von:
Projekt Nr. 2 - Euro 5.000,00
Purchase cows for the daily milk for 260 children:
April 2008
In dem abgelegenen Gebiet des Hanley in Ladakh, gibt es ein Dorf, in dem ausgesetzte Kinder
von Tibet leben. Ziel des Projektes ist es, einen Stall zu bauen und Kühe zu kaufen,
um die Kinder mit frischer Milch versorgen zu können.



Dezember 2008
Auf Grund der ansteckenden Infektionskrankheit „afta epizootica“, von Wiederkäuern und Schweinen, musste dieses Projekt zwischenzeitlich gestoppt werden. Die Geldmittel sind bereits angelangt, aber mit der Ausführung dieses Projektes warten wir auf einen Bericht, der Ende des Sommers 2009 gesandt wird.
Von: Lobsang Tsomo Gesendet am: Donnerstag, den 12. Februar 2009 um 9.17 Uhr
...As informed earlier, due to the animal foot and mouth disease last year, we could not carry out the cow project in Hanley. However, we will implement the project this summer, if all goes well and keep you updated with photos of implementation.
We thank you and the Costa Family Foundation for the generosity and deep feelings for our work.
With kindest regards,
Lobsang Tsomo (Mrs.)
Project Coordinator
Head Office
Tibetan Children's Village www.tcv.org.in
Dharamsala Cantt.
Distt. Kangra
H.P. 176216
Projekt Nr. 3 - Euro 5.000,00
Purchase of a clinical chemistry analyzer
for the health centre in Dharamsala
Januar 2009
Dank eines Wohltätigkeitsabendessens von dem Chef's Cup in Alta Badia, im Januar 2009,
konnten wir einen Chemischen Analysator für das Labor von Dharmshala kaufen.
Man braucht diesen, um des Serum, das Blut und den Ph-Wert der Haut zu messen.
Wir erwarten den Bericht.
Von: Lobsang Tsomo Gesendet am: Samstag, den 31. Januar 2009 um 8.18 Uhr
...As and when we receive the money transfer, we will let you know. Thank you very much for making this donation available for the "Clinical Chemistry Analyzer" for the health center in Dharamsala. At the moment, its winter holidays for the school. Once the new school session start in March, we will go ahead with the purchase of the device and will be most happy to send you pictures then.
Thank you for all the wonderful support.
Good day! Regards,
Lobsang Tsomo (Mrs.)
Von: Lobsang Tsomo Gesendet am: Dienstag, den 3. Februar 2009 um 9.24 Uhr
...We are very pleased to inform you that the bank transfer of Euro 5.000,00 has arrived in our account today i.e. 3rd Feb. As usual, we will forward you our receipt by post. We are extremely grateful to the Costa Family Foundation for the continued generositiy and understanding of the need.
Good day! Regards,
Lobsang Tsomo (Mrs.)
Project Coordinator
Head Office
Tibetan Children's Village www.tcv.org.in
Dharamsala Cantt.
Distt. Kangra
H.P. 176216
April 2009
Soeben ist die Nachricht eingetroffen, dass der Chemische Analysator gekauft wurde.
Von: Lobsang Tsomo Gesendet am: Freitag, der 17 April 2009 um 10.10 Uhr
...We are very pleased to inform you that we have been able to purchase the "clinical chemistry analyzer" for the lab at the health center in TCV Dharamsala. We attach here a picture of the equipment installed in the lab. We received extra funds from you, so we took the liberty to utilize that to meet the cost of other necessary minor equipments for the x-ray room at the health centre. The x-ray machine had been installed last year but because of the electricity connection procedure, we could not make it functional until March this year. To make it more effective and less harmful, we had to buy a Floor Model Stand and Protective Lead Screen for protection from harmful radiation, which were not installed with the x-ray machine. The pictures attached will give you a better idea about these equipments. We are most grateful to you for the support.
When you visit us in June, you will be able to personally see these equipments in use and take photos, if necessary.
We are most grateful to the Costa Family Foundation for the wonderful support and warm feelings for our children.
Have a good weekend!
Regards,
Lobsang Tsomo (Mrs.)
Project Coordinator
Head Office
Tibetan Children's Village www.tcv.org.in
Dharamsala Cantt.
Distt. Kangra
H.P. 176216



Projekt Nr. 4 - Von Euro 30.000,00 bis Euro 10.000.000,00
Tibetan college
April 2009

Die Ambitionen
Es besteht der dringende Bedarf nach einem College. Unsere Schüler haben gerade, in dieser kritischen Wachstumsphase den Bedarf, die Schulausbildung und somit die Sprachbegabung fortzusetzen. Dies ermöglicht ihnen, als echte Tibetaner aufzuwachsen und sich anpassen zu können.
Unsere Studenten, die verschiedene indische Colleges besuchen, brachten uns zu diese Erkenntnis. Daher ist ein College eine dringende Notwendigkeit für unsere Jugend!
Anfangs wird das College zirka 500 tibetanische Studenten, später auch 3000 Studenten (abhängig von den gesammelten Geldmitteln), unterbringen könne. Zur Verwirklichung dieses Projektes wurden bereits 37 Hektar Grund, in der Nähe von Bangalore, im Silicon Valley von Indien, gekauft. Das College wird sich 7 km von der Universität Bangalore und 27 km von Bangalore City, befinden. Das TCV wird alle Bauphasen genau zeigen http://www.tcv.org.in/tcvcollege.shtml.
Welche Unterschiede wird es geben?
Im Moment folgen wir einigen Beispielen wie, dass das Tibetanische College einen Unterschied der Tibetaner im Exil darstellen würde und dass das College das Schulsystem von dem ersten Bildungsgrad auf den dritten Bildungsgrad anheben könnte. Es könnte somit den Tibetanern eine potenzielle Rückkehr nach Tibet ermöglichen.
I. 82 Tibetanische Schulen mit mehr als 27.000 Studenten
Im Moment gibt es im Exil 82 tibetanische Schulen. Durchschnittlich diplomieren sie jährlich 1000 Studenten im zweiten Bildungsgrad (VII. Klasse). Das TCV gibt nur 500 Studenten ein Diplom im zweiten Bildungsgrad. Außer einigen traditionellen Bildungszentren haben wir kein einziges College für die zahlreichen Schüler. Deshalb müssen viele von uns die diversen indischen Colleges besuchen, ohne die Möglichkeit zu haben, Fragen bezüglich der eigenen Erziehung zu stellen. Zu lange schon, passieren diese Dinge, die die Zukunft der Studenten negativ beeinflussen. Das vorgegebene College wird eine Alternative des kulturellen Wachstums der Tibetaner darstellen.
II. Identität und tibetanische Kultur
Die Tibetaner besitzen ein reiches und einmaliges kulturelles Erbe. Heutzutage jedoch, wird den Studenten keine Möglichkeit geboten, viele Aspekte deren Kultur, wie zum Beispiel den Buddhismus, zu erlernen. Diese Situation ist nicht länger tragbar. Das College wird diesen Mangel auffüllen.
Arbeiten im Detail:
- Klassen
- Personal- und Konferenzräume
- Herberge für Mädchen
- Personalunterkünfte
- Speisesaal und Aufenthaltsraum
- Unterkünfte für Professoren, die auf Besuch kommen
- Garten und Park
50% dieses Projektes wurde bereits vom internationalen Verband O.N.L.U.S. unterstützt. Wir haben dem TCV versprochen, bis Ende Januar 2010 mindestens Euro 30.000,00 zu sammeln. Von ganzem Herzen warten wir auf Ihre Spende!
Um das Projekt zu unterstützen, bitte als Grund “College Bangalore” anführen.
IBAN: IT46I 08010583400003000200001
BIC/SWIFT: RZS BIT 21008
Tashi Delek!